Feb 28, 2011

Gelbe Pflaumen

Heute wieder zurück zur Feinarbeit. Das sind übrigens gelbe Pflaumen. Sie waren auch gelb als ich sie gekauft habe, haben sich aber inzwischen so verfärbt.
Today back to work with small brushes. By the way this are yellow plums. They have been yellow when I bought them, but have become meanwhile this colour.

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board

Sold

Feb 27, 2011

Espresso

Die "ein Strich pro Farbe" Challenge auf "Daily Paintwork" diese Woche. Mit einem breiten Pinsel immer nur einen Farbstrich auftragen, dann einen neuen Farbton anmischen. Da ich ja sonst meistens mit sehr feinen Pinseln arbeite, eine Herausforderung. Und doch noch wieder zu sehr ins Detail gegangen.
The "One Color per Stroke Challenge" on "Daily Paintwork" this week.  Apply with a broad brush only one  stroke per colour , then mix a new color make a another stroke, etc.. I usually work with very fine brushes, so this was a real  challenge for me. And yet again going too much into detail.

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board


Espresso

Die "ein Strich pro Farbe" Challenge auf "Daily Paintwork" diese Woche. Mit einem breiten Pinsel immer nur einen Farbstrich auftragen, dann einen neuen Farbton anmischen. Da ich ja sonst meistens mit sehr feinen Pinseln arbeite, eine Herausforderung. Und doch noch wieder zu sehr ins Detail gegangen.
The "One Color per Stroke Challenge" on "Daily Paintwork" this week.  Apply with a broad brush only one  stroke per colour , then mix a new color make a another stroke, etc.. I usually work with very fine brushes, so this was a real  challenge for me. And yet again going too much into detail.

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board


Feb 26, 2011

Spross

Jetzt aber!  Nachdem sich herausgestellt hatte, dass der Nachtfalter vor zwei Wochen doch kein Zeichen des Winterendes war, nun ein neuer Versuch. Ich hoffe, dass die Sprosse, die ich heute im Garten entdeckt habe, das Ende des Winters ankündigt und der Frühling nicht mehr fern ist. Ein neue Lebenszyklus hat auf jeden Fall begonnen
But now!  After it became clear that the moths two weeks ago was no sign of the end of winter, a new try. I hope the sprout that I have discovered in the garden today announce the end of winter and the spring is comming soon. In any case a new life cycle has started.


ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

no longer available

Feb 25, 2011

Köhlbrandbrücke

Wir bleiben beim Thema Hafen. Aber diesmal nicht Bremen sondern Hamburg. Auf dem Weg zu einer Ausstellungsbesprechung bin ich heute an der Kölbrandbrücke vorbei gekommen. Immer wieder ein imposanter Anblick.
We stay on topic harbor. Not Bremen this time but Hamburg. On the way to a exhibition meeting, I passed the "Kölbrand"bridge. Always an impressive sight.

 
ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

no longer available

Feb 24, 2011

Container

Ein weiteres Bild aus dem Bremer Hafen. Ich liebe diese Container Türme mit ihren vielen Farben. Und jedesmal frage ich mich wo die wohl herkommen oder hingehen und was da drin ist. Die halbe Welt wird damit transportiert.
Another painting from the Bremen port. I love this container towers with theirmany different colors. And every time I ask myself where they came from or where they go and what's inside. Half the world is transported with it.

ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

no longer available

Feb 22, 2011

Roland Mühle

Der Laden, wo ich mein Zeichenbedarf kaufe, liegt im Hafengebiet von Bremen. Auf dem Weg dahin komme ich immer an der Roland Mühle vorbei. Und jedesmal frage ich mich, ob diese riesigen Zylinder wohl bis zum Rand mit Mehl gefüllt sind.
The shop, where I buy my painting supplies, is in the habour area of Bremen. Along the way, I always come past the mill "Roland". And each time I wonder if those huge cylinders are probably filled to the brim with flour.

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board

Sold

Feb 21, 2011

Zippo

Eine neue Challenge auf Daily Paintworks. Diese Woche wurde sie von Michael Naples gestellt. Die Aufgabe: nur mit den Farben Ultramarin, Burned Sienna und Titan Weiß das vorgegeben Bild zu malen. Schöne Erfahrung was man mit nur drei Farben schaffen kann.
A New Challenge on  Daily Paintworks. This week it was asked by Michael Naples. The task: to paint only with the colors Ultramarine, Burned Sienna and Titanium White the given image. It´s a nice experience what you can do with only three colors.

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board


sold

Feb 20, 2011

Worpsweder Mühle

Heute war ein kalter Tag,  aber immerhin schien die Sonne. So gibt es heute ein Bild von Draußen, die Worpsweder Mühle im Wintersonnenlicht.
Today was a cold day, but at least the sun was shining.  So there is a picture from outside today, the Worpswede mill in the winter sunlight.

ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

Wenn Sie dieses Tagesbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per Mail. Preis 180 Euro.
If you would like to purchase this daily painting, please send your bid by email. Price 180 Euro

Feb 19, 2011

Pastinaken

Wenn ich den Klang ihres Namens nicht so fies finden würde, hätte ich Pastinaken bestimmt schon früher mal gekauft. Der Klang ist eine Mischung aus Paste und Schnaken. Aber sie schmecken ganz gut, mußte ich feststellen.
If I did not find the sound of the name so nasty, I certainly would have bought parsnips earlier times. The  onomatopoeia of the german word "Pastinaken" is hard to translate. The sound in german is a mixture of "paste" and "gnats". In english  "pars" and "nips" is something complete different.
Anyway I had to find out that they taste pretty good. 

ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

Wenn Sie dieses Tagesbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per Mail. Preis 180 Euro.
If you would like to purchase this daily painting, please send your bid by email. Price 180 Euro

Feb 18, 2011

Ananas

Heute gab es im Supermarkt diese Ananas für 1 Euro. Das kann nicht nicht okay sein, da müssen die Bauern in Costa Rica ja noch Geld mitbringen, um sie zu verkaufen. ( Und ja, ich habe auch eine gekauft.)
Today in the supermarket they had these pineapple for only 1 Euro. This can´t be okay, to make this, the farmers in Costa Rica still have to bring money to sell it. ( And yes, I bought one too.)

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board


Wenn Sie dieses Tagesbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per Mail. Preis 180 Euro.
If you would like to purchase this daily painting, please send your bid by email. Price 180 Euro

Feb 17, 2011

Avocado II

Nach den Ausflügen auf andere Blogs in den letzen Tagen, zurück zum Gemüse.
After the trips to other blogs in the last days, back to the vegetables.

ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

Sold

Feb 15, 2011

Am Schwarzen Meer

Nein ich war heute nicht am Schwarzen Meer. Jedenfalls nicht in echt. Das ist mein Betrag zum Blog "The Virtual Paintout". Die Aufgabe, per Google Streetview durch ein Land oder eine Stadt reisen, dort ein Motiv finden und es malen. Jeden Monat gibt es ein neues Land als Vorgabe. Im Februar ist es Rumänien. Ich bin ans Schwarze Meer "gereist".
No, I was not at the Black Sea today.  At least not in real. This is my value to the blog "The Virtual Paintout".  Virtual paintouts using Google Street View as a resource for traveling the world to find interesting locations and subjects to paint. Every month a new country as a preset. In February - Romania. I "traveled" to the Black Sea.

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board


Wenn Sie dieses Tagesbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per Mail. Preis 180 Euro.
If you would like to purchase this daily painting, please send your bid by email. Price 180 Euro

Feb 14, 2011

Getrocknete Chillies

Heute mal etwas anderes als sonst. Das ist mein Ergebnis von der "The Ten Minute Challenge" von Carol Marine auf Daily Paintworks. Ein Objekt in unterschiedlichen Positionen oder Beleuchtung , nur 10 Minuten pro Motiv. Hat Spaß gemacht.
Today, something different. This is my result from "The Ten Minute Challenge" by Carol Marine at Daily Paintworks. One object, in different positions or lighting, only 10 minutes per subject. Had fun.

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board


no longer available

Feb 13, 2011

Hamme II

Heute noch mal die Hamme mit Hochwasser, den Blick diesmal in Richtung Weyerberg. Bei Hochwasser hat die Hamme sogar Strömung. Im Sommer bewegt sie sich fast gar nicht.
Today once again the river Hamme with high water, this time the view towards the hill Weyerberg. At high tide the Hamme has even flow. In summer it moved almost not at all.

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board


Wenn Sie dieses Tagesbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per Mail. Preis 180 Euro.
If you would like to purchase this daily painting, please send your bid by email. Price 180 Euro

Feb 12, 2011

Pinsel II

Pinsel, man kann nie genug davon haben. Diese sind alle unbenutzt. Und irgendwie wird das Glas nie leerer, da ich mehr nachkaufe als ich benutze. Es ist einfach schön sie zu haben.
Brush, you can never have enough of them. These are all unused. And somehow, the glass is never empty, as I buy more than I use. It's just nice to have them.

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board


Wenn Sie dieses Tagesbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per Mail. Preis 180 Euro.
If you would like to purchase this daily painting, please send your bid by email. Price 180 Euro

Feb 11, 2011

Oliven und Parmesan

Oliven und Parmesan. Was soll ich noch mehr sagen.
Olives and Parmesan. Nothing more to say.


ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board


no longer available

Feb 10, 2011

Wümmewiesen

Morgendämmerung an den Wümmewiesen. Das Wasser steht hier noch höher und reicht schon bis an die Straße. Noch ein paar Tage Regen und sie muß wieder gesperrt werden, wie jedes Jahr um diese Zeit.
The dawn at the meadows of the river Wümme tis morning. The water here is even higher, ranging up to the road already. A few more days of rain and it must be closed again, as every year at this time.

ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

no longer available

Feb 8, 2011

Nachtfalter

Später Besuch gestern Abend. Mehrer Nachtfalter kamen gestern Abend, angelockt durch das Licht in meinem Atelier, durch das geöffnete Fenster. Ich hoffe das ist ein Zeichen, dass der Winter sich dem Ende neigt. ( Ich habe nicht genau herausgefunden zu welcher Gattung dieser gehört, könnte zur Familie der Zahnspinner gehören)
Late visitors yesterday evening. Several moths came yesterday evening, attracted by the light in my studio, through the open window. I hope this is a sign that winter is coming to an end. (I have not figured out exactly to what class this one belongs to, could belong to the family of Notodontidae.)

ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

No longer available

Feb 7, 2011

Hammewiesen

Heute hat sich nach drei Tagen Regen mal wieder kurz die Sonne gezeigt. Die Hamme fährt jetzt Hochwasser und die Wiesen drum herum sind überschwemmt. Ein toller Anblick.
Today, after three days of rain the sun came out for a short time. The river Hamme is now running high and the  meadows around are flooded. A great sight.

ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

Sold

Feb 6, 2011

Donuts

Okay, das sind deutsche Donuts und sie schmecken doch ein wenig anders als das Original. Das konnte ich letztes Jahr bei meinem ersten amerikanischen Donut feststellen. (Rocket Donuts, Bellingham,WA)
Okay, these are German donuts and they taste just a little different than the original. I could realize this last year I had my first American donut. (Rocket Donuts, Bellingham,WA)

ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

sold

Feb 5, 2011

Knoblauch mit Ingwer

Eine Gute Kombination, beides gesund und wer es noch nicht weiß, Ingwer neutralisiert den Knoblauchgeruch.
A good combinations, both healthy and who do not know yet, ginger neutralizes the garlic odor.

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board

no longer available

Feb 4, 2011

Ei

Einer der Vorteile wenn man auf dem Land lebt, man kann die Eier direkt beim Bauern kaufen.
(Der hoffentlich weiß, was er seinen Hühner als Futter gibt)
One of the advantages when you live in the countryside, you can buy the eggs directly from farmers. (I hope he knows what he gives his chickens as feed)

 
ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

no longer available

Feb 3, 2011

Gummizeug

Für den Fall, dass ich hier den Eindruck erweckt haben sollte, ich würde mich nur gesund ernähren, wegen der vielen Obst und Gemüse Stillleben.
In case I should have given the impression that I would eat only healthy, because of the many fruits and vegetables still-life.

ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board

no longer available

Feb 2, 2011

Brief

Diesen Brief fand ich heute zu meiner Freude in meinem Briefkasten. Ein handgeschriebener Brief wird auch immer seltener. Für die, die es wissen wollen, das Bild auf der Karte zeigt einen Monet, "Argenteuil".
To my delight I found this letter today in my mailbox. A handwritten letter is also increasingly rare.  For those who want to know, the picture on the card shows a Monet, "Argenteuil".

ca. 7,1 x 7,1 inch, 18cm x 18cm / oil on board


Wenn Sie dieses Tagesbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per Mail. Preis 180 Euro.
If you would like to purchase this daily painting, please send your bid by email. Price 180 Euro