Gestern war das traditionelle Weihnachtsbaden vor Westerland. Ob diese Möwe mit mit von der Partie war, weiß ich nicht, aber ihre Füße sehen so aus. Yesterdaywas the traditionalChristmasswim inWesterland.Whetherthisseagullwas there,Ido not know,but her feetlook like.
Passend zum stürmischen Wetter gibt es heute die "Reisenden Riesen". Dieses Kunstwerk von Martin Wolke begrüßt die Sylt Besucher am Bahnhof in Westerland. Matching thestormyweather,todaythe "travelinggiants."This art workby MartinWolke welcomes thevisitors of Sylt at the station in Westerland.
Nein, nicht der Blick von einem Schiff. Der Blick aus dem Zugfenster zwischen Morsum und Klanxbüll. No, not the view from a ship. The view from thetrain windowbetweenMorsum andKlanxbüll.
Die Häuschen der Strandaufsicht sind zu dieser Jahreszeit verlassen, diese Aufgabe haben jetzt andere übernommen. The cottages of the beachsupervisionaredeserted at thistime of year,othershave nowtaken overthis task.
Eine ganz eigene Stimmung am Strand im Nebel. Menschen tauchen aus dem Nichts auf und verschwinden wieder im Nichts. Avery specialatmosphere at the beachin the fog.Peopleappear outof nowhereand disappearinto nowhere.
Und weiter geht es mit den Sylter Strandbars, die Lister Austernperle an der Wattseite der Insel. Andon it goeswiththeSyltbeachbars, the Lister Oyster Pearl at the watt side of the island.
Man kann einen "Half Decaf, Triple, Grande, Hazelnut, Soy, Extra Foamy, Caramel Macchiato" bekommen oder ein gute Tasse Kaffee. You can have a "Half Decaf, Triple, Grande, Hazelnut, Soy, Extra Foamy, Caramel Macchiato" or a good old fashioned cup of coffee.
Ich weiß nicht, ob das eine neue Sportart ist, aber ich habe es jetzt zum ersten mal auf Sylt gesehen. Golf im Watt. Ido not know ifthis isa new sport,but I'venowseenfor the first timein Sylt.Golfin the watt.
Diese Kegelrobbe lebt im Hörnumer Hafen, heißt Willi, läßt sich von den Touristen mit Heringen füttern und hat sogar einen Wikipedia Eintrag. This gray seal lives in the Hörnumer harbor, called Willi, she is fed by the tourists with pegs and even has a Wikipedia entry.
Post für die Freibeuter, die scheinbar heutzutage eine Vorliebe für Mercedes haben. Mail for the buccaneers, who apparently have a penchant for Mercedes today.
Mit dem Leuchtturm List West endet die Reihe der Sylter Leuchttürme. Er ist der nördlichste Leuchturm und auch das nördlichste Gebäude in Deutschland. With the lighthouse List West ends the series of lighthouses of Sylt. He is the northernmost lighthouse and also the northernmost building in Germany.
Dieser kleine Leuchturm auf dem Sylter Ellenbogen hat noch einen Zwilling. Aber den gibt es irgendwann später.
This small lighthouse on the Elbow of Sylt has a twin. But I will paint him sometime later.
Der Leuchtturm von Kampen, markant durch seine schwarz-weiße Tageskennung, im Morgenlicht. The lighthouse of Kampen in the morning light, with its distinctive black and white stripes.
Und weiter geht es mit den Leuchttürmen von Sylt. Heute der alte Leuchtturm Rotes Kliff bei Kampen. And on it goes with the lighthouses of Sylt. Today the old lighthouse Red Cliff near Kampen.
Zurück von Sylt, wird es Zeit meine Tagesbilder mal wieder etwas regelmäßiger zu malen.
Starten wir mit dem Hörnumer Leuchtturm. Back from the island Sylt, it's time to paint my daily paintings a little more regularly again. Let's start with the lighthouse from Hörnum.
Angesichts meines nächsten Besuchs auf Sylt in der kommenden Woche, gibt es heute schon mal ein Bild zur Einstimmung. In view to my next visit on Sylt next week, today there is a painting to set the mood.
Eine kurze Pause an einem der wohl letzten Spätsommer Nachmittage in diesem Jahr. A short break at probably one of the last late-summer afternoons this year.
ca. 6 x 6 inch, 15cm x 15cm / oil on board
Wenn Sie dieses Tagesbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per Mail. Preis 150 Euro.
If you would like to purchase this daily painting, please send your bid by email. Price 150 Euro.
Und schon ist wieder Herbst und dieser Blog ist nun ein Jahr alt. Es sind zwar keine 365 Bilder entstanden, dennoch bin ich mit dem Ergebnis nach einem Jahr sehr zufrieden. And already is autumn again and this blog is now a year old. Although I haven´t painted 365 pictures, I am very satisfied with the results after one year.
Noch ein Nachtrag zur Ausstellung. Ein Crêpe zum Dessert im Magdalena´s. Lecker. Another supplement to the exhibition. A crepe for dessert at Magdalena's. Delicious.
ca. 5,1 x 7,1 inch, 13cm x 18cm / oil on board
Wenn Sie dieses Tagesbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per Mail. Preis 180 Euro.
If you would like to purchase this daily painting, please send your bid by email. Price 180 Euro
Etwas verspätet ein paar Impressionen von der Ausstellung im Magdalena´s in Bellingham.
Es war eine schöne Ausstellung. Vielen Dank an alle Beteiligten. A little late a few impressions of the exhibition at Magdalena's in Bellingham. It was a beautiful exhibition. Many thanks to all involved.
Nachdem es trotz angekündigtem Regen doch sonnige Abschnitte gab, habe ich die Gelegenheit genutz um noch mal den Barkenhoff zu malen. Diesmal aber nur einen kleinen Ausschnitt. Despite predicted rain, we had some sunny sections. So I used the opportunity to paint the Barkenhoff again. But this time only a small part.